MoroK_Life

Моя вирт-жизнь
 
ПорталПортал  ФорумФорум  ГалереяГалерея  ПоискПоиск  РегистрацияРегистрация  ВходВход  ЧаВоЧаВо  

Поделиться | 
 

 Язык падонкаф

Перейти вниз 
АвторСообщение
MoroK
Boss
Boss
avatar

Мужчина
Количество сообщений : 784
Возраст : 37
Место обитания : Москва.
Настроение : угрюмо-позитивное
Увлечения : жизнь
Должность : AdmiN
Банк : 666 мур.
Штраф :
0 / 1000 / 100

Дата регистрации : 2008-01-16

СообщениеТема: Язык падонкаф   Ср 7 Май - 15:13

«Аффтар, выпeй йаду!», «Превед, кросавчег», «В Бабруйск, жывотное!» – редкий пользователь отечественного Интернета не встречал эти выражения на сайтах, форумах и блогах. «Язык падонков» (он же – албанский) за сравнительно недолгое время своего существования успел вырваться из недр Интернета – теперь его можно услышать в школах и вузах, в офисах и ночных клубах. Элементы «падонковского» сленга можно увидеть в публикациях сетевых и бумажных СМИ, а также в литературе (яркий пример – «Шлем ужаса» Виктора Пелевина).


Итак, история. «Язык падонков» зародился в сети еще в 1990-х. Большую роль здесь сыграли сайты Udaff.com, Fuck.ru, LiveJournal (ЖЖ) и их «обитатели», в частности небезызвестный Гоблин-Гага. С самого начала новый язык имел определенную идеологическую окраску.

В «МАНИФЕЗДЕ АНТИГРАМАТНАСТИ», опубликованном на сайте Fuck.ru, Мэри Шелли (псевдоним писателя Алексея Андреева) определил позицию «падонков» следующим образом: «Все художники рускава слова далжны бросить вызав убиванию нашива живова изыка биздушными автаматами! Галавный Принцып нашева великава движения ПОСТ-КИБЕР гаварит: «настаящие исскувство новава тысичулетия - это то что ни можыт делать кампютыр, а можыт делать тока чилавек!!!»

К новому сетевому сленгу с симпатией отнеслась богемная столичная тусовка, и в результате «язык падонков» проник в глянцевые издания, которые ныне пестрят «падонковскими» словечками, типа «гламурненько» или «готичненько». Ориентированный, прежде всего, на офисную интеллигенцию – менеджеров и студентов (будущих менеджеров) – сленг завовал тысячи поклонников.

Любопытно, что «падонки» объединяют в себе маргиналов и менеджеров одновременно. В этом нет парадокса: нынешнее «поколение Икс» бунтует, но не против тоталитарного режима, а против бездушности компьютеризированног о общества потребления, которое отождествляется ими с полуграмотностью и враньем, распространяемым по радио, ТВ и прочим СМИ. И здесь интересно отметить, что в переводе на «падонковский язык» любой текст теряет пафосность и агрессию. Матерный «падонковский» сленг отличается от мата именно отсутствием агрессивности. Соответственно, если говорить о перспективности «языка падонков», то он не исчезнет до тех пор, пока не изменится ситуация в обществе.

_________________
Я призрак..дух - и в этом суть, с живым вязаться за испуг, в глубинах разума искать безумства муть - мне нет охоты..прошло желание..остался пыл и сострадание..былого к идущим в ночь, оставлю эти мысли, шагая прочь..от глупости и совершенства жизни...
Вернуться к началу Перейти вниз
http://morok.mirbb.net
MoroK
Boss
Boss
avatar

Мужчина
Количество сообщений : 784
Возраст : 37
Место обитания : Москва.
Настроение : угрюмо-позитивное
Увлечения : жизнь
Должность : AdmiN
Банк : 666 мур.
Штраф :
0 / 1000 / 100

Дата регистрации : 2008-01-16

СообщениеТема: Re: Язык падонкаф   Ср 7 Май - 15:29

Словарь

А
Аффтар — автор текста, см. Аффтар выпей йаду.
Ахтунг! (нем. Achtung — внимание) (сокр. от Ахтунг! В каментах пидоры!, реже: Ахтунги! Пи!) — призыв к другим комментаторам обратить внимание, что в тексте или в комментариях к нему имеется намёк на гомосексуальную ориентацию комментирующих текст. Гомосексуалы — главный объект ненависти падонков. В переносном смысле — любое нестандартное явление, оцениваемое негативно, например: «В той теме было много ахтунга (то есть мата, оффтопика и т. п.), потому и удалили».
Албанский — принятое среди падонков название их языка. Начало использоваться после истории с американцем, который спутал русский язык и албанский.
АПВС? — «А почему вы спрашиваете?»
Аццкий — хороший, сильный. Например, Аццкий отжыг, Аццкий сотона.
Ахуеть, дайте две — удивление. Также употребляется как синоним Аффтар, пеши исчо (см.)
Аффтар жжот — одобрение; один из самых распространённых штампов. см. «Жжош»
Аффтар песши исчо — одобрение или наоборот - издёвка над написавшим.
Аффтар выпей йаду — неодобрение.
Аффтар убей сибя ап стену (варианты: «…с разбегу», «…ап угол» и т. д.) — выражение крайней недоброжелательности к написанному автором.
Б
Баян (син. Мурза) — неодобрение, намёк, что шутка уже всем известна. Встречаются также модификации бойан и «канацкий (канадский) баян». Выражение происходит от анекдота «Хоронили тещу, порвали два баяна», опубликованного на сайте anekdot.ru 07 марта 1999 года в рубрике Остальные новые анекдоты, вместо основного раздела, после чего он был многократно рассказан читателями, попадая в рубрику Повторные анекдоты. В дальнейшем анекдот регулярно появлялся как на сайте anekdot.ru, так и на других сайтах. Так же в игре домино баяном называют фишку дубль-шесть. От «баяна» происходит «баянист» — человек, неоднократно рассказывавший баяны. Выражение "Канада" происходит от истории "Дневник канадского эмигранта" (регулярно всплывает на форумах, особенно mstu.humor)
Беспесды — вводное слово с множеством значений, употребляется в значениях «без вранья», «однозначно», «безусловно», «определённо», «точно», «конечно», «естественно» и др. Часто сокращается как «б/п».
Бляпашлифсенахуймуда ки (возможно также сокращение в виде БПВНМ) — выражение крайнего негодования по поводу поведения окружающих людей.
Бугага — смех.

В
В Бабруйск, жывотное! — («ф Бабруйск, жывотнайе») — восклицание, призванное донести до того, кому оно адресовано, всю его нравственную, моральную, эстетическую и интеллектуальную несостоятельность. Происходит от цитаты в «Золотом телёнке» Ильфа и Петрова: «При слове Бобруйск собрание болезненно застонало. Все были готовы ехать туда хоть сейчас. Бобруйск считался хорошим, высококультурным местом»
В газенваген — в газовую камеру. Недовольство автором и/или его статьей. См. также В Бабруйск, жывотное!.
В мемориз — (англ. memories — воспоминания). Появилось в среде пользователей Livejournal. Запоминающийся криатифф (см. ниже). Хочется читать ещё и ещё, пока не надоест. Настолько круто сказано, что у читающего возникает непреодолимое желание запомнить фразу/статью, сохранить её и время от времени перечитывать.
В топку! — см. «Фтопку!».
Вентилятор — болельщик. Получило популярность после оставленного сообщения на российском форуме мирового хоккейного чемпионата пользователем joecanadian, который, воспользовавшись онлайновым переводчиком, пытался донести до российских фанов приветствие на английском языке «Hello to Russian fans», в переводе которое звучало «Здравствуйте к русским вентиляторам». Пример: Ну что, вентиляторы, вдуем казахам?

Г
Гидрокалбаса — вода из-под крана для запивания крепкого спиртного (водки, самогона). Используется, когда нет закуски. «Нарежьте мне гидрокалбасы» — налейте запивки.
Гламурно (син. Гламурненько, Кошерно, Брутально, Ампетично)(англ. glamour — очаровательно) — красиво, шикарно.
Гатично (син. Готичненько,Гатишшна ) — хорошо, необычно. Также часто указывает на то, что в тексте есть элементы чёрного юмора.
Гагабу — см. Бугага

Д
Дрочер — онанист, см. также кибердрочер, дрон. Происходит из сленга «адалтщиков» — вебмастеров эротических сайтов, как наименование посетителей их сайтов.

Е
Ептить — см. Итить.
Ёбанарот — искажённое «Ё...ный в рот». Выражает изумление или используется как ругательство.

Ж
Жесть — тяжело смотреть на это / читать об этом; часто используется при коментировании фотографий с травмами, кровью.
Жжош — одобрение качества креатива. Признание автора мастером культуры (в рамках комментируемого креатива). Постепенно трансформировалось из «зажигать», то есть делать что-то веселое, радостное и яркое («Зажигать на дискотеке»).
Жосско — искаженное «жестко». 1) жестоко («Жосско отпижжэн»); 2) сильно, крепко («Жосско фставляет»); 3) строго («Када я гаварю жосско — миня даже паследние тупыйе кастрюли слушаюцца»)
[править]
З
Зачот(Аффтор, зачот) — одобрение качества.
Зочем ви тrавите — Выражает нежелание автора смеяться над текстом/комментариям и при «невозможности» это сделать. Первоначально восходит к кампании травли С. Лукьяненко кащенитами в конференции RU.LUKIANENKO, и в оригинале звучит как «Зочем ви тrавите пейсателя?»
Зутулый штудент — лицо, падкое на самоубийства.

И
И ниибёт — заключительная фраза в камменте (см), означающая то, что написавший не расположен дискутировать. Как вариант — «и нииПёт».
ИннаХ (вариант — Дитынах, Инна) — сокращение фразы «иди на …».
Итить — выражение удивления, реже радости или огорчения, см. также Фигасе.
Йопта! — сокр. от «... твою мать!».
Ипацца — заниматься сексом, долго возиться с настройкой чего-либо. Пример: Смотрю, а они ипуццо!

К
Кагдила? — искаженно от «как дела?» — выражение заинтересованности в беседе.
Каммент — комментарий.
Картинки не грузяццо — выражение разочарования, обиды и возмущения. Хотя часто используется в прямом значении и означает, что отписавший каммент по каким-либо причинам (ошибка сервера, настройка прокси, неверный URL) не может увидеть приаттаченные к посту картинки.
КГ/АМ. — «криатифф гавно — афтар мудаг». Позднее появилась альтернативная расшифровка «креатифф гламур (также „гениален“) — афтар маладец», однако, не получившая популярности. А вот «креатив гениальный — автор молодец» используется довольно часто. Есть так же вариант «криатифф гламурен — но аффтар фсе равно мудаг»
Кибердрочер — Дрочер, пользующий содержимое Интернета в качестве сексуального Фетиша.
Кисакуку — приветствие с оттенком иронии и снисходительности
Криатифф — искажённое от «креатив». Текст, который комментируют.
Кросафчег — восхищение оппонентом. Вариант — кросавчег. Породило немало слов со сходным окончанием для различных контекстов, например Омириканчег, вадитильчег, муссыкантечег, cоучаснег. Иногда применяется в гомосексуальном контексте.

М
Медалько за гатичность — одобрение чьего-либо мнения, обычно пишется в качестве комментария к понравившемуся рассказу или рисунку. Также «медалько» можно вручить «за гламурность», «за кошерность» и прочие качества.
Медвед (иногда митветь, медветь) — искаженное в рифму с «преведом» слово «медведь», имеется в виду тот самый медведь с картины Bear Surprise (автор John Lurie).
Морозиш — от выражения «сморозить чего либо» — сказать нелепость, чепуху, бред. (противоположность слова «ЖЖош», см.)
Моск (также «мосх») — мозг, ум.

Н
Ниасилил — текст слишком длинный, и его трудно дочитать до конца. (Варианты: Ниасилил патамушта стихи, Ниасилил патамушта многабукафф, Ниасилил патамушта Ваина и мир).
Ниибаццо — популярное слово, имеющее много значений. Употребляется как вводное слово («безусловно», «однозначно»), наречие («очень», «крайне»), как правило подчёркивает смысловую нагрузку, указывает на превосходство, исключительность («ниибацца крутая тачка»), используется в качестве междометия («и тут сматрю — ниибацца!»), и т. д.
Ниипёт! — искажённое «Не е..ёт», то есть «всё равно».
Низачот! (вариант — Напиристачунах!) — выражение оцЕнки, противоположной Зачоту; см. Афтар выпей йаду!.
Нипадеццки (пример: «Аффтар жжот нипадеццки», «Вставляет нипадеццки» и т. д.) — добавляется для усиления выражения.
Нубляващще! — выражение восторга, огорчения или удивления.

О
Отчот (вариант — Атчот) — креатив, повествующий о посещении падонком какого-то мероприятия, например, падоначьей тусы.
Обоссака (вариант — Абассака!!!) — необычайно смешная ситуация/рассказ/и т. д.
Отжыг — хорошая шутка, вечеринка падонков.

_________________
Я призрак..дух - и в этом суть, с живым вязаться за испуг, в глубинах разума искать безумства муть - мне нет охоты..прошло желание..остался пыл и сострадание..былого к идущим в ночь, оставлю эти мысли, шагая прочь..от глупости и совершенства жизни...
Вернуться к началу Перейти вниз
http://morok.mirbb.net
MoroK
Boss
Boss
avatar

Мужчина
Количество сообщений : 784
Возраст : 37
Место обитания : Москва.
Настроение : угрюмо-позитивное
Увлечения : жизнь
Должность : AdmiN
Банк : 666 мур.
Штраф :
0 / 1000 / 100

Дата регистрации : 2008-01-16

СообщениеТема: Re: Язык падонкаф   Ср 7 Май - 15:36

П
Превед!Падонак! (вариант — Падонаг) — сообщение автору, что своими действиями, которые он описал в креативе, или же выраженными там мыслями он показал, что вправе называться «настаящим падонком».
Пацтулом, Пацтолом — читатель упал от смеха со стула. Другая форма употребления: Валялсо пацтулом, Испадстала.
Пля-более мягкая форма слова"бля"
Пелотка — 1) внешние женские половые органы; 2) женщина.
Пендостан (вариант — Пендосия) — Соединённые Штаты Америки. См. пиндос.
Первонах — тот, кто оставил «первый нах» в качестве первого комментария.
Песатель — тот, кто пишет креатиффы. Вариант — Пейсатель применяется, когда ставится цель акцентировать склонность к материальным благам в ущерб творческому процессу.
Пицот минут — (от «пятьсот минут») 1) большой промежуток времени (мы ехали пицот минут — мы ехали очень долго). 2) поздний срок (уже пицот минут! пора валить! — Уже поздно! Пора уходить!).
Плакалъ! — (син. Рыдалъ, в частности «яплакалЪ») — комментатор рыдал и плакал от смеха, читая креатив.
ПНХ — аббревиатура фразы «пошёл на ..уй».
Превед! — приветствие, искажённое «привет». Получило популярность после распространившейся в рунете репродукции картины «Bear Surprise» Джона Лурье (John Lurie). На этой картинке был изображён медведь, который застал туристов, занимающихся сексом, и поприветствовал их (в оригинале медведь говорит «Surprise!»). Историю слова см. в публикации ЭФФЕКТ «ПРЕВЕД». Журнал «Я» и Полный превед. Также был введен новый смайлег Y — медвед, который приветственно раскинул лапы с криком «ПРЕВЕД!»
Пруцца — от чего-то получают удовольствие.
ПЕсТато — слово обозначающее восхищение чем-либо, кем-либо(ПЕсТатыЙ(ай А)).

Р
Ржунимагу (варианты: Ржуизпацтула, Ржалнимог, Ржалнимогпацтулам) — комментарий, свидетельствующий, что текст показался комментатору крайне смешным, но креатив требует доработки. См. также Пацтулом.
Рисурс — употребляется, обычно, как собственно обозначение сайта. Пример: Пидараф на рисурсе будут убивать.
Респектъ — Выражение полного взаимопонимания с автором.

С
Cлиф защщитан — Констатация поражения оппонента.
Сотона — сатана, мастер своего дела. Положительный отзыв. Пример: Аффтар — аццкий сотона!.
Спасиба падрачил — Информация вызвала положительные эмоции (чаще всего половое возбуждение). Как вариант «Спасиба не падрачил» отрицательные эмоции связанные с неоправданными надеждами на увлекательность статьи, либо неприятное зрелище в прилагаемом изображении.
Сцуко (вариант: «сцуконах») — сука, также используется в качестве междометия, подчеркивающего сложность явления или негативное отношение автора к явлению («албанский сцуко сложный»).
Сцыла, сцылко — Ссылка, линк
ССХ — аббревиатура фразы «соси сука *нецензурная брань*».

Т
Тема сисек раскрыта/нираскрыта — указание на наличие/отсутствие (или полноту/неполноту освещения) в комментируемом тексте сексуальных мотивов. В широком смысле — указание на полноту/неполноту освещения некой любой темы, заявленной в комментируемом тексте. В последнем случае «сиськи» могут заменяться на конкретное определение, например: «Почему не указаны обстоятельства смерти? Тема жигуля нираскрыта!». ТруЪ (от англ. true — настоящий, истинный) — ироническое указание на претензию казатся кем-либо: "ТруЪ гот", "ТруЪ хацкер".

У
Убейсибяапстену — Крайняя степень недовольства вызванного криатиффом, допустимы и такие варианты, как, например, Убей сибя с расбегу апстену вымазаную йадом, Укуси сибя гадюкай или убейсибямаркерамфухо , что выражает желание читателя более никогда не читать криатиффы аффтора.
Ужоснах! — крайняя степень возмущения или восторга.
Учи албанский! — намёк на то, что писать по-русски или понимать русскую речь автор текста (либо другой комментатор) так и не научился. — или Ограниченность Вашей речи не позволяет продолжить наш разговор на должном уровне. Широко применяется для указания на некомпетентность, проявляющуюся в суждениях комментируемого автора.

Первоначально выражение возникло в ЖЖ, где один американец (юзернейм в ЖЖ — scottishtiger), увидев текст на русском языке, имел неосторожность спросить, почему на американском сайте livejournal.com кто-то пишет на непонятном ему языке и вообще что это за язык. В ответ русскоязычная часть ЖЖ устроила ему флеш-моб, в результате которого он получил за два дня десятки тысяч комментариев с предложением выучить албанский язык и извиниться, написав в своем журнале пост на русском языке о том, что он уже выучил албанский язык. Надо заметить, что это явилось первоклассным примером разводки или флейма, когда один человек смог своими едкими комментариями завести толпу, а другой — пропиарить акцию «Учи албанский» среди русских пользователей ЖЖ. В конце концов, американец вынужден был сдаться и выполнить требование толпы. Впрочем, сдался он не из-за того, что его ящик был переполнен, а журнал заполнен кучей фанатиков, а лишь из-за того, что он начал получать кучу SMS-ок и телефонных звонков, за которые вынужден был платить реальные деньги. По [другой версии] - спросил он не о языках, а о демократии.
Учаснег — обращение к участникам комьюнити.

Ф
Фтыкатель — читатель.
Фтыкать — 1. читать криатифф (см. выше) 2. смотреть. 3. понимать.
Фигасе — ничегосе
Фтему — хорошо.
Фтопку!, Ф печь, Фпекло!, Фупазор, Ф Газенваген! (см. В газенваген) — крайне низкая оценка прочитанного произведения.
Фубля — что-то очень страшное(«Аццкая фубля!!!»)
Фштыривать — Обладать наркотическим эффектом («Эти шышки меня хорошо фштырыли»)
Ф дисятке — среди первых 10 комментаторов. Часто используется в словосочетании «ф дисятке и ниипёт!».
Фгавно — последствия чрезмерного поглощения алкоголя.

Х
Хуясе — обозначает крайнюю степень изумления.
Хундерстандить — понимать по-албанцки, в совершенстве владеть «албанцким изыком».
ХТ — сокращенно от «..уй тэбэ» (произносится с грузинским акцентом).

Ш
Шышки — Шишечки в конопле для курения. Имеют более сильный эффект наркотического воздействия. Существует так же термин «Самые шишечки», который обозначает остатки конопли. В понимании многих «падонкаф», они «жощи вштыривайут».
Шмалевать — курить.
Шахал — (вариант: «Шокал») Выражение некой неприязни к собеседнику!Но весьма в мягкой форме...Образованно от "шакал"-трусливое животное, падальщик!

Щ
Ще десь? — Используется для уточнения местонахождения собеседника для различных целей. Впервые использовано «злым матросом[бес батинак]» в переписке с «пилюлей счастья».

_________________
Я призрак..дух - и в этом суть, с живым вязаться за испуг, в глубинах разума искать безумства муть - мне нет охоты..прошло желание..остался пыл и сострадание..былого к идущим в ночь, оставлю эти мысли, шагая прочь..от глупости и совершенства жизни...
Вернуться к началу Перейти вниз
http://morok.mirbb.net
Ранетка
Модератор
Модератор
avatar

Женщина
Количество сообщений : 1069
Возраст : 36
Место обитания : Химки
Увлечения : Корректор
Должность : HeaDHanteR
Банк : 153 мур.
Штраф :
0 / 1000 / 100

Награды : за участие
Дата регистрации : 2008-01-16

СообщениеТема: Re: Язык падонкаф   Ср 7 Май - 16:09

Моё любимое ИМХО забыл. Что значит по моему личному мнению Smile)

_________________
Я останусь слезою на мокром стекле, если сдавит виски в ожидании вздоха.. Просто я наконец осознала, что мне.. без тебя и с тобой.. ОДИНАКОВО ПЛОХО..
Вернуться к началу Перейти вниз
http://vkontakte.ru/id4941504?77444
MoroK
Boss
Boss
avatar

Мужчина
Количество сообщений : 784
Возраст : 37
Место обитания : Москва.
Настроение : угрюмо-позитивное
Увлечения : жизнь
Должность : AdmiN
Банк : 666 мур.
Штраф :
0 / 1000 / 100

Дата регистрации : 2008-01-16

СообщениеТема: Re: Язык падонкаф   Пт 27 Июн - 22:29

ИМХО (имхо, Имхо) – часто встречающееся в форумах и Интернет-конференциях словечко, вызывающее замешательство и смутные ассоциации у неподготовленного пользователя. На самом деле ИМХО – это записанная русскими буквами английская аббревиатура IMHO, которая расшифровывается фразой «In my humble opinion» - «По моему скромному мнению». Набрать на клавиатуре «ИМХО» проще, чем «я думаю» или «я считаю»; здесь и кроется секрет популярности этого слова. Между тем, великий и могучий русский язык уже давно позволил пользователям Рунета расшифровать «ИМХО» по-своему: «Имею мнение – хрен оспоришь». Возможно, так оно и правильнее… (ИМХО.)

но данное слово не относится к языку падонкаф.Smile)

_________________
Я призрак..дух - и в этом суть, с живым вязаться за испуг, в глубинах разума искать безумства муть - мне нет охоты..прошло желание..остался пыл и сострадание..былого к идущим в ночь, оставлю эти мысли, шагая прочь..от глупости и совершенства жизни...
Вернуться к началу Перейти вниз
http://morok.mirbb.net
Ранетка
Модератор
Модератор
avatar

Женщина
Количество сообщений : 1069
Возраст : 36
Место обитания : Химки
Увлечения : Корректор
Должность : HeaDHanteR
Банк : 153 мур.
Штраф :
0 / 1000 / 100

Награды : за участие
Дата регистрации : 2008-01-16

СообщениеТема: Re: Язык падонкаф   Чт 3 Июл - 2:24

Это по какой же характеристике не относится? Типа оно более безобидное? А бугуга и тому подобная словоигра относится? Smile) Тоже в общем-то безобидненько! И другие подобные... фтыкать - не фтыкать... Чё-то в общем не фтыкаю я!!! Не фштыриваю !

_________________
Я останусь слезою на мокром стекле, если сдавит виски в ожидании вздоха.. Просто я наконец осознала, что мне.. без тебя и с тобой.. ОДИНАКОВО ПЛОХО..
Вернуться к началу Перейти вниз
http://vkontakte.ru/id4941504?77444
Спонсируемый контент




СообщениеТема: Re: Язык падонкаф   

Вернуться к началу Перейти вниз
 
Язык падонкаф
Вернуться к началу 
Страница 1 из 1

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
MoroK_Life :: Детство :: Детский сад :: Лепет-
Перейти: